Carrinho de compras
Seu carrinho está vazio

Atendimento

personalizado

3% de Desconto

pagamento PIX

Compra Segura

+ 10 mil pedidos mês

Pague com cartão

em ate 6x s/ juros

Cupom

PRIMEIRACOMPRA

Atualizando informações ...

Novo Testamento Interlinear Grego-Português | 2ª Edição | Capa Dura

Ref: 1225
Marca: Sociedade Bíblica do Brasil

Não disponível
Descrição Geral

Novo Testamento Interlinear Grego-Português | 2ª Edição | Capa Dura

Uma obra incrível de Teologia publicada pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB).
Ferramenta indispensável para estudiosos do Novo Testamento.
Confira esta magnífica obra com capa dura em sua 2ª Edição, ganhador do Prêmio Aretê:

O Novo Testamento Interlinear Grego-Português - 2ª Edição, esta obra traz o texto grego e também as versões em português NTLH e NAA da SBB.
É muito importante estudar o texto original do qual foi escrito o Novo Testamento, pois nenhuma tradução substitui por inteiro o original, o texto original sempre será a fonte sobre o qual tudo flui mais naturalmente, também serve para se fazer cada vez melhor a tarefa da exegese e da teologia. Este livro irá te auxiliar neste objetivo de estudo da Bíblia de forma mais clara, facilitando a compreensão do Novo Testamento.
Esta obra Interlinear Novo Testamento Grego Português traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada (NAA) e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). 

Confira outros recursos auxiliares: 
- Análise de verbos irregulares; 
- Análise dos verbos mais frequentes;
- Breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento;
- Texto grego: The Greek New Testament, 5ª edição;
- Tradução literal do grego, por Vilson Scholz.

O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega.
Uma magnífica obra de teologia para todos àqueles que desejam estudar as Escrituras de maneira excelente.

O que é uma tradução Interlinear? Para que serve essa tradução?
A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário.

Características
  • Tipo de Estudo: Novo Testamento
  • Autor: Vilson Scholz
  • Capa: Dura
  • Dimensões: 17 x 24 x 4 cm
  • Páginas: 974
  • Idioma: Português
  • Ano de Edição: 2018
  • Data de Publicação: 2018-08-09
Avaliações

Produtos visualizados

Carregando ...